Close Please enter your Username and Password
Reset Password
If you've forgotten your password, you can enter your email address below. An email will then be sent with a link to set up a new password.
Cancel
Reset Link Sent
Password reset link sent to
Check your email and enter the confirmation code:
Don't see the email?
  • Resend Confirmation Link
  • Start Over
Close
If you have any questions, please contact Customer Service


liriodeluz
(Beatriz O)
69F
40 posts
2/15/2007 1:59 pm

Last Read:
4/9/2007 1:32 pm

POEMAS PARA SONREIR.............


AVISO 7

TRADUCTORA DE IDIOMAS preciso
para entender a hombre monosilábico.

Que tenga probada paciencia
para adivinar gestos vagos
adjetivos indefinidos
monólogos extravagantes
y ausencias reiteradas
_de palabra y de físico_

Se exige ortografía impecable
y gran intuición
para los pensamientos disimulados

Sueldo a convenir
El empleo NO ES con cama.

Marta de Arévelo

liriodeluz
(Beatriz O)
69F

2/15/2007 2:57 pm

Creo que la autora de este poema tiene una mirada irónica y al mismo tiempo realista. la forma y el contenido me resultaron muy graciosas y en cierta forma dramática


LADYviene
(cori cif)
69F
5791 posts
2/15/2007 6:40 pm

Hola¡

oye amiga,en verdad aùn existen estos "modelitos" uffffffffff,pero sabes,creo que el asunto es reversible cuando existe el suficiente amor de uno para cambiar y del otro para aguantar el proceso de cambio¡

saludos para ti y espero visites mi casa,serà un placer recibirte,abrazos para ti

CORY/


liriodeluz
(Beatriz O)
69F

2/20/2007 8:53 pm

Gracias amigos por las invitaciones.
ES UN MIMO PARA EL "ALMA"
Para CORY Y FRANCISCO.
LOS ANOTO EN MI CORAZÖN COMO NUEVOS AMIGOS


brujilla61
(gloria )
62F

2/25/2007 8:19 am

Jajajaja, me hiciste sonreir.... cuando encuentres al traductor... por dios, compartelo!!!!



.... Con todo mi cariño....


amsed3
(miguel a severino)
70M

3/3/2007 8:02 pm

...muy original la letra...
te voy a traducir

miguel